lunes, 24 de octubre de 2011

ENTREVISTA A ESTEBAN MAROTO: MEMORIA DE UNA ÉPOCA



Extraordinaria e interesantísima entrevista realizada a Esteban Maroto y publicada en Zona Negativa, a raíz de la reciente edición (por Glénat España) de su serie 5 por Infinito. No se la pierdan porque, la verdad, es que no tiene desperdicio.

Ahora contemplo con un cierto estupor la gente que presume de “luchador antifranquista” cuando en su momento apenas movieron un dedo, si no colaboraban directamente con el Régimen. Es una especie de Alzheimer al revés, en el que la gente se acuerda de cosas que no ha hecho nunca.

Hice dos trabajos para España. Editorial Buru Lan (director Luis Gasca) que cambió los guiones y que todavía hoy no me ha devuelto los originales ni pienso que tenga intención de hacerlo. La honestidad no está de moda. Y curiosamente Trinca, una publicación con subvención del Movimiento donde no me cambiaron ni una coma, me devolvieron todos los originales y me pidieron disculpas cuando tuvieron que cerrar sin poder acabar la serie Alma de Dragón.
Luego tuve problemas con algunos dibujantes que decían que si pedíamos los originales íbamos a quedarnos sin trabajo. Llegaron a firmar un documento cediendo todos los derechos que naturalmente me negué a firmar, lo que me causó la enemistad de unos cuantos que ahora presumen de profesionales. Ya sabemos que hay gente que siempre corre en ayuda del vencedor y que la memoria histórica está bien siempre que no nos recuerden algunas de las cosas que hicimos en su momento.

¡Lo que este artista sabe y cuánta experiencia acumula! ¡Hay que ver lo que podría contar...!

domingo, 23 de octubre de 2011

TINTÍN ESTADOUNIDENSE



Los muchachos norteamericanos (y, por extensión, todos los anglófonos) están de enhorabuena: aprovechando el estreno de la película realizada por Steven Spielberg y Peter Jackson —que dentro de poco podrá verse también en nuestras pantallas, por cierto—, ha salido a la venta una colección especial de Las aventuras de Tintín, editada por Little, Brown Books for Young Readers, y con un título que resume, bastante bien, el objetivo de la serie: The Adventures of Tintin: Young Readers Edition.

¿Cuál es la novedad que justifica el carácter específico de la misma? Pues que cada libro incluye un apéndice de 25 páginas en las que se explican y contextualizan todos los personajes y situaciones desarrolladas en cada una de las aventuras que dibujara Hergé.

Una colección para niños que (también) hará las delicias de los aficionados adultos al célebre e intrépido reportero belga.


viernes, 14 de octubre de 2011

CIMOC: LIBRERÍA DIGITAL



Norma Editorial anuncia la puesta en marcha de su propia plataforma de cómic digital. Se llama CIMOC, como la antigua revista que publicó en los años 80-90 del pasado siglo, y puede accederse a ella a través del siguiente enlace.

Todo interesado podrá hacer uso de sus servicios bien a través de Internet, o descargando el software necesario para los instrumentos iPad. Una vez registrado como usuario, se accederá a través de cualquiera de las dos vías señaladas.

En principio se ofrece una selección de 50 títulos, con preferencia por los autores españoles más de moda y los grandes éxitos del cómic USA. Pero la lista irá incrementándose paulatinamente.

Así pues, ¡adelante queridos míos! Los más jóvenes tenéis vía libre para disfrutar en esta era de la historieta virtual. A otros, sin embargo, me temo que la cosa nos pilla demasiado viejos. ¿Qué se le va a hacer?


miércoles, 12 de octubre de 2011

¡GIANNI DE LUCA, POR FIN REGRESA A ESPAÑA!


¡Extraordinaria noticia! Me entero por La cárcel de papel —y la mayoría de ustedes ya lo sabrán también a estas alturas— que el próximo y cercano año 2012 verá la reedición, en nuesto país, de la obra de uno de los dibujantes italianos más grandes de toda la historia de los fumetti: Gianni De Luca. El secretismo con que Álvaro Pons ha dado la noticia —promete seguir ampliando información, a medida que pueda «ir diciendo más cosas» (luego debemos deducir que le han pedido esa discreción ex profeso)—, impide proporcionar más datos, por el momento. Y es una lástima, la verdad, porque tanto el dibujante como su obra lo merecen. Pero habrá que aguardar (aunque sea con impaciencia).

Lo cierto es que desde mediados-finales de los años 70 del pasado siglo, en España andábamos ayunos de la obra de De Luca. Un par de cosas publicadas por las Ediciones Paulinas —las extraordinarias y novedosas adaptaciones que el italiano hizo de algunas obras de Shakespeare— y algún otro trabajo esporádico (ilustraciones para la Biblia) es lo único que se ha visto por aquí del autor de Gagliato.

Ilustración de una serie realizada para Il Giornalino

Hace tiempo que habíamos pensado dedicar alguna entrada a este magnífico creador italiano, dado el estado de abandono en que se hallaba su memoria por estos lares. Pero ahora, con mayor motivo, habrá que plantearse muy seriamente el profundizar sobre su figura y su obra. En cualquier caso, conviene recordar en esta breve nota informativa  —y por complementar un poco lo que dice Pons en su entrada— que de Luca dio un importante impulso a la investigación narrativa, empleando con gran acierto en sus adaptaciones y en otras obras lo que se ha denominado la "cinética del desplazamiento", esto es, una serie de recursos gráficos y narrativos que contribuyen a expresar la acción y el efecto de movimiento, como bien puede verse en la imagen siguiente.

Un ejemplo de la denominada "cinética del desplazamiento" en la adaptación de Romeo y Julieta

Por otro lado, y aunque las adaptaciones de tragedias de Shakespeare no se hubieran realizado, sus experimentaciones formales, estilísticas y discursivas iniciadas ya en la serie del que fue el gran personaje de su carrera —Il Commissario Spada— son suficientes para colocar a De Luca en un lugar de honor dentro del Olimpo del Noveno Arte.

Una muestra de la serie Il Commisario Spada

En resumen: era ineludible la reedición de sus obras en nuestro país, y parece, que al fin, se va a cubrir ese vacío. Es algo por lo que todos los aficionados y amantes del Arte debemos congratularnos.

* * *

Coda final: a quien desee ir abriendo boca, le recomendamos que se haga con la siguiente monografía:

De Luca. Il disegno pensiero, al cuidado de la Assoziazione Hamelin, Black Velvet Editrice (colección "Remington"), Bolonia, 2008, 340 páginas, 24,00 EUR., rústica con solapas.

lunes, 10 de octubre de 2011

LOS CIGARROS DEL FARAÓN: EDICIÓN "FALANGE"




Y seguimos con los objetos pensados para los tintinólogos de pro. Pero esta vez orientados hacia los más fetichistas y... ¡¡ricos!! La empresa editorial Cashen —que bien podría pertenecer al archimillonario Roberto Rastapapoulos— publicará en diciembre de 2012 una edición definitiva y lujosa —superlujosa podríamos decir— de Los cigarros del Faraón. Con ello pretende celebrar, por todo lo alto, el octogésimo aniversario del comienzo de la publicación de esta cuarta aventura de Tintín, que Hergé empezó a publicar en las páginas de Le Petit Vingtième (precisamente a partir de diciembre de 1932).

Se trata de una edición que reproduce la versión original en blanco y negro y de la que sólo se van a hacer tres ejemplares —numerados del I al III—, elaborados con materiales nobles (cuero repujado, papel de seda, etc.), por lo que saldrá a la venta al módico precio de 499.000 euros (IVA y gastos de envío excluidos, claro está). Además, cada ejemplar incluirá una sorpresita que, imagino, hará las delicias de los pudientes compradores: ni más, ni menos que ¡¡¡un trozo de falange de la mano derecha de Hergé!!! Los interesados, obviamente, podrán elegir entre el fragmento de la falange proximal, media o distal. De modo que será mejor darse prisa para tener opciones (de hecho, en el Nibelheim sabemos de buena tinta que Laszlo Carreidas ya ha encargado un ejemplar).

La noticia puede verse aquí (aunque yo la encontré algo más cerca).

Coda final: por cierto: aún no termino de tener claro si el nombre de la colección también encierra retranca —pues ahora mismo no sé dónde ha surgido esta broma, e ignoro el significado que el término "falange" pueda tener allí—, pero ya verán ustedes lo poquito que tardamos en ver (o leer) por estos lares a algún cretino haciendo "bromitas" con la denominación y el supuesto pasado de Hergé. Al tiempo...

TINTÍN EN LOS QUIOSCOS FRANCESES




Los forofos tintinólogos están de enhorabuena (sobre todo los franceses). Y es que el próximo día 26 de octubre saldrá a la venta, en los quioscos, un coleccionable de figuritas con los personajes de la célebre serie creada por Hergé. Figurines Tintin. La collection officielle, se llama la cosa y son hermosas reproducciones de unos 12,00 cm. de alto, realizadas en resina, magníficamente trabajadas y con la garantía y el savoir faire de la Sociedad Moulinsart. Cada una de ellas irá acompañada de un librito explicativo (de 175x185 mm y 24 págs., con ilustraciones) y de un certificado de garantía (passeport) numerado y donde se explican las características de cada uno de los personajes. Por otra parte, como todo coleccionable que se precie, los suscriptores se irán beneficiando de una serie de regalos que incluyen diversas litografías y las denominadas micro-figurines (pequeñas grupos de figuras metálicas de 4,00 cm. de altura, acompañadas de una caja ilustrada a modo de diorama para reproducir escenas de los álbumes). Como ocurre siempre en todo este tipo de ediciones, el modo de adquisición será escalonado y por entregas, y salvo las primeras figuras —que se venderán a precios especiales—, luego cada una de ellas valdrá 12,99 euros (a los que, además, habría que añadir siempre 0,50 euros de gastos de envío por cada pieza). Un coste que se elevaría considerablemente en el caso de cualquier coleccionista español deseoso de hacerse con las piezas, puesto que el coleccionable está pensado para la Francia metropolitana. Estamos hablando, en todo caso, de un producto francamente caro, sobre todo considerando que está pensado para venderse en quioscos y a modo de coleccionable. Pero advertimos (eso sí): ¡las figuras son preciosas!

Una buena manera de contrarrestar el amargor que ha podido dejar en el paladar de los fans del personaje ese proceso judicial en el que, por estos mismos días, anda metido el famoso reportero creado por Hergé.

domingo, 9 de octubre de 2011

TEBEOSFERA: INVESTIGANDO SOBRE TEBEOS


Los tebeos, ¡cómo no!, también pueden contribuir al desarrollo de la "ciencia" y del conocimiento humano, al convertirse en objeto de investigación (tal como lo demuestra el exhaustivo artículo que Manuel Barrero acaba de publicar en Tebeosfera, dedicado a la benemérita revista Pulgarcito). ¡Para que luego digan algunos ignaros, que hablan con desprecio del medio!

jueves, 6 de octubre de 2011

A RAÍZ DE LA NUEVA GLÉNAT ESPAÑA: CARTA ABIERTA (E INGENUA) A JOAN NAVARRO

Estimado amigo Navarro:

A raíz del terremoto en que vive sumergida ahora mismo la que fuera, hasta hace poco, Glénat España con el cambio de accionariado, y aprovechando el posible desconcierto de sus empleados y directivos, me atreveré a realizar algunas propuestas editoriales (por descabelladas que puedan parecer y por si, acaso, cuelan).

¿No cree que, quizá —y tomando como argumento o excusa la nueva etapa de navegación "en solitario"—, ha llegado la hora de ofrecer a las nuevas generaciones de lectores (y de recuperar para los que somos más talluditos) autores clásicos y consagrados que hace tiempo no se editan en nuestro país?

Se me ocurren algunos nombres que, increíblemente, siguen sin ser reeditados entre nosotros, aunque sólo mencionaré aquellos por los que siento verdadera devoción: Antonio Hernández Palacios, Sergio Toppi, Dino Battaglia y Attilio Micheluzzi, entre otros.

Por cierto: un proyecto de colaboración con Éditions Mosquito —que tanto está haciendo para que estos autores italianos sean reivindicados— no estaría nada mal.

Por pedir, que no quede. Aunque quizá sean sueños de un iluso.

Un saludo.

Coda final: por cierto, suerte en la nueva etapa.

miércoles, 5 de octubre de 2011

CAMBIOS EN GLÉNAT ESPAÑA

Joan Navarro informa en su blog, Viñetas, sobre los cambios estructurales que ha sufrido Glénat españa, y que llevan a la filial española del conocido grupo editorial francés a iniciar una nueva etapa independiente y en solitario. Desde el Nibelheim, mis nibelungos y yo mismo les deseamos mucha suerte en la nueva singladura.